Wales for Standing Rock - Ar Lan y Mr - Mni Winconi
vimeo.com/192987126
Wales in solidarity with Standing Rock, Cymru mewn undod â Standing Rock.
Water is Life
Dŵr yw Bywyd
Mni Winconi
Water is Life
Ar Lan y Môr lyrics and translation:
Ar lan y môr mae rhosys cochion
Ar lan y môr mae lilis gwynion
Ar lan y môr mae 'nghariad inne
Yn cysgu'r nos a chodi'r bore.
Ar lan y môr mae carreg wastad
Lle bûm yn siarad gair â'm cariad
O amgylch hon fe dyf y lili
Ac ambell gangen o rosmari.
Ar lan y môr mae cerrig gleision
Ar lan y môr mae blodau'r meibion
Ar lan y môr mae pob rinweddau
Ar lan y môr mae nghariad innau.
English translation:
Beside the sea red roses are blooming;
Beside the sea white lilies are gleaming;
Beside the sea my true love is dwelling,
Sleeping all night, rising in the morning.
Down where the sea laps at the flat rock
My love and I did wander and talk;
All around us grew the white lily,
And there were sprigs of rosemary.
Beside the sea are blue stones
Beside the sea are the sons flowers
Beside the sea is every virtue
Beside the sea is my true love.