Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search
5 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
Here's the real story behind General Tso's CHicken (Original Post) yuiyoshida Mar 2018 OP
The dish has made its way back to China, albeit in a quite different version. pangaia Mar 2018 #1
this could be ironic DonCoquixote Mar 2018 #2
That would be interesting... pangaia Mar 2018 #3
Stop saying "General Tso's Chicken"!!! Not all of us are brave! Who knows what the General has Atticus Mar 2018 #4
Who ya calling chicken? Wednesdays Mar 2018 #5

pangaia

(24,324 posts)
1. The dish has made its way back to China, albeit in a quite different version.
Fri Mar 23, 2018, 03:46 PM
Mar 2018

Fuchsia Dunlop has a further history and description of it in her wonderful book, REVOLUTIONARY CHINESE COOKBOOK, Recipes from Hunan Province.

DonCoquixote

(13,616 posts)
2. this could be ironic
Fri Mar 23, 2018, 04:19 PM
Mar 2018

But one of the reasons Mao had such a hard time is because he had a very strong Hunan accent, which marked him as a farmboy. Imagine if this was reworked to honor Hunan's favorite son, Mao.

pangaia

(24,324 posts)
3. That would be interesting...
Fri Mar 23, 2018, 04:48 PM
Mar 2018

Mao is still in many ways part hero, especially in Hunan, which is understandable.

I've had the dish, although in Chengdu in Sichuan and not in Hunan.

Dunlop gives a very detailed history of the dish and says the vast majority of Hunanese have never heard of it and that as of 2004, she had never seen it on a menu in Hunan.

She gives both Peng's Taiwanese recipe - that is more heavy,hot and sour in the style of Hunan cuisine and is not sweet as is the Americanized version -- AND the recipe for the version she had in Changsha - which DOES have more the Americanized sweetness. It was not on the menu but the chef taught her how he learned to make it. So it seems the American version is the one that has infiltrated back to Hunan.

She learned Peng's version from him in Taiwan, I would guess Taipei, but she doesn't say.

I've been cooking Sichuan for over 2 years and just expanded into Hunanese cuisine..
Ummmm.. time for another trip, I think....I've never been to Hunan...




Atticus

(15,124 posts)
4. Stop saying "General Tso's Chicken"!!! Not all of us are brave! Who knows what the General has
Fri Mar 23, 2018, 04:58 PM
Mar 2018

been through in his past that might have made him easily frightened! Cowards are people too and it is just wrong to call them names and-----------------

What? Oh, really? Then------I suppose--------

Never mind.

(RIP "Emily"!)

Latest Discussions»Alliance Forums»Asian Group»Here's the real story beh...