Spring Rain Jang Sa Ik 장사익 - 봄비
Jang Sa Ik calls himself sorikkun "soundmaker." He brings the traditional country sound of Korean Pansori style music to well known Korean contemporary songs. Commentary in the performance video noted that he also adapted jazz influences to these performances. The author of this song titled "Rain in Spring," is Shin Jung Hyun / Korean Musician. Jang Sa Ik, is a master performer, adapting the traditional Korean cultural experience to the present. One would be hard pressed, I think, to find a Korean, at least among all but the youngest who doesn't know this song. I couldn't find a translation, so I tried below.
하현우 봄비
이슬비 내리는 길을 걸으면
If I walk on the street in the light rain
봄비에 젖어서 길을 걸으면
If I walk on the street wet with spring rain
나 혼자 쓸쓸히
lonesome by myself
빗방울 소리에 마음을 달래도
Though the sound of the raindrops is comforting
외로운 가슴을 달랠 길 없네
there is no path of comfort for my aching heart
한없이 적시는 내 눈 위에는
Endlessly wet, above my eyes
빗방울 떨어져 눈물이 되었나
the raindrops fall and become tears
한 없이 흐르네
Endlessly flowing
봄비 나를 울려주는 봄비
Spring rain, reduces me to tears, spring rain
언제까지 내리려나
Till when will it fall
마음마저 울려줘 봄비야
Pulling at my heart spring rain!
외로운 가슴을 달랠 길 없네
No path of comfort exists for my aching heart
한없이 적시는 내 눈 위에는
Endlessly wet, above my eyes
빗방울 떨어져 눈물이 되었나
the raindrops fall and become tears
한 없이 흐르네
Endlessly flowing
봄비 나를 울려주는 봄비
Spring rain, reduces me to tears, spring rain
언제까지 내리려나
Till when will it fall
마음마저 울려줘 봄비야
Pulling at my heart spring rain!
난 나나나 나나나
Nan, na, na...
난나 나나나 나
봄비가 내리네 봄비가 내려워
Spring rain falls...
봄비가 내리네 봄비가 내리네
Spring rain falls...
봄비가 내리네
나 나나나 나나나
나나 나나나 나...