Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

Any fluent Spanish speakers in the house?

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » Archives » General Discussion (01/01/06 through 01/22/2007) Donate to DU
 
ret5hd Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 04:32 PM
Original message
Any fluent Spanish speakers in the house?
babelfish doesn't translate these words, and am curious as to their meaning:
(i am unsure about the exact spelling, maybe thats the problem)

trasnochada
probreza
pais
funebre
Printer Friendly | Permalink |  | Top
pooja Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 04:38 PM
Response to Original message
1. pais is land.. i think
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DesertRat Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 04:42 PM
Response to Original message
2. Not fluent, but pais is "country". funebre is funeral
Edited on Thu Jul-20-06 04:44 PM by DesertRat
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Behind the Aegis Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 04:42 PM
Response to Original message
3. pais = country
Edited on Thu Jul-20-06 04:43 PM by Behind the Aegis
'pobreza' = "poverty"

'trasnochada' = "spoiled, rotten" (f.)

'funebre' = funeral (accent on the 'u')
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Xipe Totec Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 04:46 PM
Response to Original message
4. Here
trasnochada = late night; short on sleep (usually partying, but can also mean working)
probreza = poverty
pais = country
funebre = somber, depressing mood (as in a funeral).
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
EFerrari Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 04:47 PM
Response to Reply #4
5. You are fast!
:)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Xipe Totec Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 05:02 PM
Response to Reply #5
6. It's nice to feel useful from time to time
:hi:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ret5hd Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 06:45 PM
Response to Reply #6
9. very useful...thank you. (nt)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
MADem Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 05:22 PM
Response to Original message
7. Ok, now what was the sentence or paragraph in which you found those
words?
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ret5hd Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 06:43 PM
Response to Reply #7
8. It was a comment to a video i posted on youtube.com:
Que video mas triste, pana, como la mentalidad gris de los chavistas retrogrados que creen que repitiendo slogans de la izquierda trasnochada e igualando a todos en la probreza, se puede construir un pais. Ahh la musica funebre de Molotov va con el video.

babelfish translation:
That sad video but, velveteen, like the gray mentality of the retrogrados chavistas that think that repeating slogans of the trasnochada left and equaling to all in the probreza, can be constructed pais. Ahh the musica funebre of Molotov goes with the video

video:
http://www.youtube.com/watch?v=46mAY_GhPS8
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
calico1 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 06:55 PM
Response to Reply #8
10. ......
Edited on Thu Jul-20-06 07:02 PM by calico1
Que video mas triste, pana, como la mentalidad gris de los chavistas retrogrados que creen que repitiendo slogans de la izquierda trasnochada e igualando a todos en la probreza, se puede construir un pais. Ahh la musica funebre de Molotov va con el video.


What a sad video brother (pal, friend) how gloomy the mentality of the reactionary "chavistas" (slang word I am not familiar with) who think that by repeating slogans from the sleepy left and making all the poor equal they can build a nation. The funeral like music of Molotov goes with the video.

(some of the translations on the net are literal which means they don't always translate correctly. In this case the word "pana" is a slang word used to mean "brother" or "pal" or "buddy" or something like that, not velveteen! LOL)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
K8-EEE Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 07:00 PM
Response to Reply #10
11. "Chavista" = supporter of Hugo Chavez
This is a Freep-ista commenting, LOL!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
calico1 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 07:02 PM
Response to Reply #11
13. Hehhee, thank you!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Marie26 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 07:12 PM
Response to Reply #11
17. Oops, beat me. nt
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
ret5hd Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 07:02 PM
Response to Reply #10
12. thank you very much...what a help...
"chavistas" are followers or beleivers in the policies of Hugo Chavez, their democratically elected president, whom the u.s. govt very much despises. I freely admit i am a "chavista".
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
calico1 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 07:03 PM
Response to Reply #12
14. Yes, I should have figured that one out. n/t
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Marie26 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 07:10 PM
Response to Reply #10
15. Chavistas = pro- Chavez
Meaning supportive of Chavez's populist/leftist gov. And I think transnochada can also mean old-fashioned.

So - "What a sad video, my friend, like the gloomy mentality of the backwards Chavez supporters who think that they can build a nation by repeating outdated leftist slogans & making everyone equally poor. Ahh, the funeral march of Moltov goes with the video." He's sort of making fun, sorry.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
calico1 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 07:14 PM
Response to Reply #15
18. Your translation was better than mine.
I don't get to use Spanish that often. I agree that the poster was making fun of the comment.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
High Plains Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Thu Jul-20-06 07:11 PM
Response to Original message
16. probeza = pobreza = poverty
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DU AdBot (1000+ posts) Click to send private message to this author Click to view 
this author's profile Click to add 
this author to your buddy list Click to add 
this author to your Ignore list Thu May 09th 2024, 07:41 AM
Response to Original message
Advertisements [?]
 Top

Home » Discuss » Archives » General Discussion (01/01/06 through 01/22/2007) Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC