I used
http://ets.freetranslation.com/ to translate this page from the Radio Marti website as there is no "english" option on the original. Lot's of mistakes, for instance, the word "town" should be replaced with the word "people". It is interesting though that some of the mistakes are real gems, like calling Bush a "proxy" and also referring to a future Cuban government as a "company".
http://www.martinoticias.com/ocbstory.asp?MediaID=37777English translation:
ITSELF DIRIJE BUSH AL Cuban TOWN
The u.s. president, George W. Bush, assured this Monday that depends on the Cuban town the decision to transform to its country since a tyrannical situation.
In statements to the press in his rancho in Crawford, Texas, Bush said that the Cubans should define his future.
The proxy added that United States he desires that the town of Cuba can choose its own form of government.
Bush added that wants to leave very clear that Cuba has the possibility to be transformed of a tyrannical situation to another type of company, and that the decision corresponds him al town of the island.
On the other hand, Bush said that he does not know the state of health of Fidel Castro, who delegated the power in his brother, Raúl I Neuter, July 31 due to a surgical intervention, according to the official version.
The American president stood out that when the town of Cuba decide to form a government, then the Cubans exiled in the United States will be able to be implied in the matters of the island and to treat the theme of the properties confiscated by the state castrista.SE DIRIJE BUSH AL PUEBLO CUBANO
El presidente de Estados Unidos, George W. Bush, aseguró este lunes que depende del pueblo cubano la decisión de transformar a su país desde una situación tiránica.
En declaraciones a la prensa en su rancho en Crawford, Texas, Bush dijo que los cubanos deben definir su futuro.
El mandatario agregó que Estados Unidos desea que el pueblo de Cuba pueda escoger su propia forma de gobierno.
Bush agregó que quiere dejar muy claro que Cuba tiene la posibilidad de transformarse de una situación tiránica a otro tipo de sociedad, y que la decisión le corresponde al pueblo de la isla.
Por otra parte, Bush dijo que desconoce el estado de salud de Fidel Castro, quien delegó el poder en su hermano, Raúl Castro, el 31 de julio debido a una intervención quirúrgica, según la versión oficial.
El presidente norteamericano resaltó que cuando el pueblo de Cuba decida formar un gobierno, entonces los cubanos exiliados en Estados Unidos podrán implicarse en los asuntos de la isla y tratar el tema de las propiedades confiscadas por el régimen castrista.