Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

Never Surrender

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » Archives » General Discussion (1/22-2007 thru 12/14/2010) Donate to DU
 
Xipe Totec Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 01:46 PM
Original message
Never Surrender
This is a poem I once got from my mother. Yes, my mother. Bravest woman I ever met.

After her second bout with breast cancer.

PS: She is still alive.

(I don't think I should have to explain why I'm posting this today...)


Do not surrender even when defeated,
and do not be a slave even in bondage,
trembling with fear advance bravely,
and attack with fury, though badly wounded.

Be as stubborn as a rusting nail,
that refuses to yield though old and ruined,
and do not envy the peacock's plumage,
that hides in fear at the first noise.

Be as a god that never cries,
or as a devil that never prays,
or as the oak whose mighty canopy,
needs of water but does not beg it.

Even when it rolls to the dust,
let your head scowl and bite,
and scream for vengeance.

- Pedro Palacios Almafuerte
Argentinian poet 1854-1917


Printer Friendly | Permalink |  | Top
grantcart Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 01:49 PM
Response to Original message
1. Great poem, great mom, great post
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Xipe Totec Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 02:12 PM
Response to Reply #1
3. She is the "Great Light" that illuminates my path nt
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
yellerpup Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 01:55 PM
Response to Original message
2. Gorgeous poem.
Your mom knows a good thing when she sees it and is wise to pass it on.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
IndianaJoe Donating Member (664 posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 02:21 PM
Response to Original message
4. Better in Spanish
Piu Avanti!

No te des por vencido, ni aun vencido,
no te sientas esclavo, ni aun esclavo;
trémulo de pavor, piénsate bravo,
y arremete feroz, ya mal herido.

Ten el tesón del clavo enmohecido
que ya viejo y ruin, vuelve a ser clavo;
no la cobarde estupidez del pavo
que amaina su plumaje al primer ruido.

Procede como Dios que nunca llora;
o como Lucifer, que nunca reza;
o como el robledal, cuya grandeza
necesita del agua y no la implora...

Que muerda y vocifere vengadora,
ya rodando en el polvo, tu cabeza!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Xipe Totec Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 02:28 PM
Response to Reply #4
5. Yes, of course
Edited on Sun May-09-10 02:29 PM by Xipe Totec
Actually, that is the original text my mother gave me.

She is, after all, Mexican.

I translated the poem, to share with my English speaking friends at DU.

Not surprisingly, some of the emotional punch is lost in translation.



Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
IndianaJoe Donating Member (664 posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 02:30 PM
Response to Reply #5
6. I thought your translation was very good.
Edited on Sun May-09-10 02:32 PM by IndianaJoe
I couldn't find another English translation on the net. But you're right. It has much more punch in Spanish. It's a very, very good poem. Very gritty. Very Progressive!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Xipe Totec Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 02:42 PM
Response to Reply #6
7. It is sad to me, sometimes, how many great Hispanic poems are unavailable to English speakers
Amado Nervo,
Ruben Dario,
Jose Marti,
Manuel Gutiérrez Nájera,
Miguel Hernandez,

My heart breaks with pity.

I try, whenever I can, to translate them for my friends.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
IndianaJoe Donating Member (664 posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 02:46 PM
Response to Reply #7
8. Yes...I totally agree with you.
Edited on Sun May-09-10 02:48 PM by IndianaJoe
You see Pablo Neruda translated a lot, but that's about it. I've made a note of the names you listed. I've heard of Dario and Marti, but the others are new to me. I'll try to take a lot at some of their work.

I'm self-taught in Spanish (with a lot of help from Mexican guys on my soccer team), but reading some of the literature has been like opening a new world for me. Vargas-Llosa, Allende, Borges, Octavio Paz...Great stuff!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Xipe Totec Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 02:51 PM
Response to Reply #8
9. Hernandez:
Edited on Sun May-09-10 02:54 PM by Xipe Totec
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
IndianaJoe Donating Member (664 posts) Send PM | Profile | Ignore Sun May-09-10 03:05 PM
Response to Reply #9
10. Really beautiful! Thank you! n/t
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DU AdBot (1000+ posts) Click to send private message to this author Click to view 
this author's profile Click to add 
this author to your buddy list Click to add 
this author to your Ignore list Wed Apr 24th 2024, 06:49 PM
Response to Original message
Advertisements [?]
 Top

Home » Discuss » Archives » General Discussion (1/22-2007 thru 12/14/2010) Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC