Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search
3 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
France security law: Parliament votes through bill that curbs police images (Original Post) Klaralven Nov 2020 OP
About Article 24... lapucelle Nov 2020 #1
via google translate Klaralven Nov 2020 #2
I read the statute. lapucelle Nov 2020 #3

lapucelle

(18,356 posts)
1. About Article 24...
Wed Nov 25, 2020, 10:36 AM
Nov 2020
Le texte prévoit, « sans préjudice du droit d’informer », de pénaliser d’un an de prison et 45 000 euros d’amende la diffusion de « l’image du visage ou tout autre élément d’identification » d’un policier ou d’un gendarme en intervention lorsque celle-ci a pour but de porter « atteinte à son intégrité physique ou psychique »

https://www.lemonde.fr/societe/article/2020/11/20/diffusion-des-images-des-forces-de-l-ordre-l-article-24-de-la-loi-securite-globale-adopte-a-l-assemblee-nationale_6060577_3224.html

*****************************************************************************************************

The text of the article (emphasis mine):

Article 24

I. – Le paragraphe 3 du chapitre IV de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse est complété par un article 35 quinquies ainsi rédigé :

« Art. 35 quinquies. – Est puni d’un an d’emprisonnement et de 45 000 euros d’amende le fait de diffuser, par quelque moyen que ce soit et quel qu’en soit le support, dans le but qu’il soit porté atteinte à son intégrité physique ou psychique, l’image du visage ou tout autre élément d’identification d’un fonctionnaire de la police nationale ou d’un militaire de la gendarmerie nationale lorsqu’il agit dans le cadre d’une opération de police. »

II. – L’article 35 quinquies de la loi du 28 juillet 1881 sur la liberté de la presse ne font pas obstacle à la communication, aux autorités administratives et judiciaires compétentes, dans le cadre des procédures qu’elles diligentent, d’images et éléments d’identification d’un fonctionnaire de la police nationale ou d’un militaire de la gendarmerie nationale.

http://www.assemblee-nationale.fr/dyn/15/textes/l15b3452_proposition-loi#tocUniqueId30
 

Klaralven

(7,510 posts)
2. via google translate
Wed Nov 25, 2020, 10:40 AM
Nov 2020

The text provides, "without prejudice to the right to inform", to penalize one year in prison and a fine of 45,000 euros for the dissemination of "the image of the face or any other element of identification" of a police officer. or a gendarme in intervention when the aim is to "undermine his physical or mental integrity"

************************************


I. - Paragraph 3 of chapter IV of the law of July 29, 1881 on freedom of the press is supplemented by an article 35 quinquies worded as follows:

“Art. 35 quinquies. - Is punished by one year of imprisonment and a fine of 45,000 euros for disseminating, by any means whatsoever and whatever the medium, with the aim of undermining its integrity physical or mental, the image of the face or any other element of identification of an official of the national police or of a soldier of the national gendarmerie when acting within the framework of a police operation. "

II. - Article 35 quinquies of the law of July 28, 1881 on the freedom of the press does not prevent communication, to the competent administrative and judicial authorities, in the context of the procedures they initiate, images and elements of identification of an official of the national police or of a soldier of the national gendarmerie.

lapucelle

(18,356 posts)
3. I read the statute.
Wed Nov 25, 2020, 11:58 AM
Nov 2020

I think it's important to understand the actual text of the statute before weighing in with an opinion. Statutory language is specialized, and it's important to get a grasp of exactly what might be open to interpretation.

Google translate is great for everyday stuff, but it's too imprecise a tool for the exactitude of statutory language.

« de diffuser ... dans le but qu’il soit porté atteinte à son intégrité physique ou psychique... »


"to publish/broadcast/disseminate/circulate ... with the goal/objective/purpose of bringing physical or psychological injury..."


This is my reading of the French clause.

Latest Discussions»General Discussion»France security law: Parl...