Welcome to DU!
The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards.
Join the community:
Create a free account
Support DU (and get rid of ads!):
Become a Star Member
Latest Breaking News
General Discussion
The DU Lounge
All Forums
Issue Forums
Culture Forums
Alliance Forums
Region Forums
Support Forums
Help & Search
General Discussion
Related: Editorials & Other Articles, Issue Forums, Alliance Forums, Region ForumsMeta: Facebook's new name ridiculed by Hebrew speakers
BBCNews
Facebook's announcement that it is changing its name to Meta has caused quite the stir in Israel where the word sounds like that for "dead".
To be precise, Meta is pronounced like the feminine form of the Hebrew word.
A number of people have taken to Twitter to share their take on the name under the hashtag #FacebookDead.
The emergency rescue volunteers Zaka even got involved, telling their followers on Twitter: "Don't worry, we're on it".
https://www.bbc.com/news/world-59090067
InfoView thread info, including edit history
TrashPut this thread in your Trash Can (My DU » Trash Can)
BookmarkAdd this thread to your Bookmarks (My DU » Bookmarks)
7 replies, 1232 views
ShareGet links to this post and/or share on social media
AlertAlert this post for a rule violation
PowersThere are no powers you can use on this post
EditCannot edit other people's posts
ReplyReply to this post
EditCannot edit other people's posts
Rec (4)
ReplyReply to this post
7 replies
= new reply since forum marked as read
Highlight:
NoneDon't highlight anything
5 newestHighlight 5 most recent replies
Meta: Facebook's new name ridiculed by Hebrew speakers (Original Post)
Wicked Blue
Oct 2021
OP
That tale has been around for decades, but Snopes reports that it is not true.
John1956PA
Oct 2021
#6
Cracklin Charlie
(12,904 posts)1. Oh, that's pretty bad.
Shouldnt they have known that?
bluedigger
(17,086 posts)2. Still not as bad as the Chevy Nova in Latin America.
John1956PA
(2,654 posts)6. That tale has been around for decades, but Snopes reports that it is not true.
From Snopes at https://www.snopes.com/fact-check/chevrolet-nova-name-spanish/ :
CLAIM: The Chevrolet Nova sold poorly in Spanish-speaking countries because its name translates as "doesn't go" in Spanish.
RATING: False
RATING: False
First of all, the phrase no va (literally doesnt go) and the word nova are distinct entities with different pronunciations in Spanish: the former is two words and is pronounced with the accent on the second word; the latter is one word with the accent on the first syllable. Assuming that Spanish speakers would naturally see the word nova as equivalent to the phrase no va and think Hey, this car doesnt go! is akin to assuming that English speakers would spurn a dinette set sold under the name Notable because nobody wants a dinette set that doesnt include a table.
Although no va can be literally translated as no go, it would be a curious locution for a speaker of Spanish to use in reference to a car. Just as an English speaker would describe a broken-down car by saying that it doesnt run rather than it doesnt go, so a Spanish speaker would refer to a malfunctioning automobile by saying no marcha or no funciona or no camina rather than no va.
Although no va can be literally translated as no go, it would be a curious locution for a speaker of Spanish to use in reference to a car. Just as an English speaker would describe a broken-down car by saying that it doesnt run rather than it doesnt go, so a Spanish speaker would refer to a malfunctioning automobile by saying no marcha or no funciona or no camina rather than no va.
LastDemocratInSC
(3,647 posts)7. That's an oldie but a goodie.
HAB911
(8,891 posts)3. It requires a little research to avoid this problem but it's more difficult than you might think
https://www.carthrottle.com/post/49rx9gg/
Have you ever tried to come up with a name for a car? It may seem easy, but car brands actually spend quite some time looking for exciting, cool and stylish names to match their vehicles. And usually, they double-check if a name might have a different meaning in another language. Here are 18 hilarious examples of when they forgot to do that.
Have you ever tried to come up with a name for a car? It may seem easy, but car brands actually spend quite some time looking for exciting, cool and stylish names to match their vehicles. And usually, they double-check if a name might have a different meaning in another language. Here are 18 hilarious examples of when they forgot to do that.
CentralMass
(15,265 posts)4. Thanks for the list.
PoliticAverse
(26,366 posts)5. "Deadbook" it is! n/t