General Discussion
Related: Editorials & Other Articles, Issue Forums, Alliance Forums, Region Forums10 common mistakes from non-native English speakers that we should learn to appreciate
http://matadornetwork.com/life/10-common-mistakes-non-native-english-speakers-learn-appreciate/However, given the number of second-language English speakers (510 million) far outnumbers the number of first-language speakers (340 million), it should be obvious where we look for inspiration.
Second-language English speak just as well as first-language English speakers. They are creative and resourceful, perhaps even more so than those born into English, because they have to think harder. Sometimes, they demand that English follow her own rules; other times, they bring metaphors or patterns of grammatical thought across from their first language.
Theyve already given us so much. Now, its time to pause, take stock and celebrate their contribution.
meow2u3
(24,764 posts)desk.
In a hotel in Athens: Visitors are expected to complain at the
office between the hours of 9 and 11 A.M. daily.
In a Yugoslavian hotel: The flattening of underwear with pleasure
is the job of the chambermaid.
In a Japanese hotel: You are invited to take advantage of the
chambermaid.
In the lobby of a Moscow hotel across from a Russian Orthodox
monastary: You are welcome to visit the cemetery where famous Russian
and Soviet composers, artists, and writers are buried daily except
Thursday.
In an Austrian hotel catering to skiers: Not to perambulate the
corridors in the hours of repose in the boots of ascension.
On the menu of a Swiss restaurant: Our wines leave you nothing
to hope for.
On the menu of a Polish hotel: Salad a firm's own make; limpid
red beet soup with cheesy dumplings in the form of a finger; roasted
duck let loose; beef rashers beaten up in the country people's fashion.
0rganism
(23,957 posts)Ron Obvious
(6,261 posts)One mistake I see more and more lately, and which has me a little baffled: sentences like "you are bias", as opposed to "you are biased" and the like.
I used to notice Asians almost exclusively making this mistake, and yet in recent years I see it all over the internet. I'm not sure why.
I used to have a colleague from Hong Kong who said things like "He is sucks", which I found endearing, in a "all your bases are belong to us" kind of way.
Albertoo
(2,016 posts)You are bias goes hand in hand with I would like two apple. No 's' in Chinese, I hear.
Ron Obvious
(6,261 posts)I assumed it was something like that. I'm just baffled why I see it used so often by (apparently) non-Asians these days.
"You're not the boss of me", that's another one that probably came from a native speaker of a Germanic language, but it's also caught on in the wider public.
Albertoo
(2,016 posts)Italian influence? tu non sei il mio capo
Igel
(35,320 posts)More like coda restrictions.
Languages have a sort of "perfect syllable": start with a single consonant, end with a vowel. Ba-ba-ba.
If you have to have an imperfect syllable, the next best thing is a single consonant + vowel + single consonant.
Not all consonants are created equal. We prefer nasals and sounds like "s". Stops like "t" and "d" tend to die. Look at Spanish in the last century: already with few coda consonants, even coda "s" has bitten the dust in informal speech in much of the Spanish-speaking world.
In AAVE ("black English" in the US, coda consonants are often gone. English lengths vowels before voiced (unaspirated) consonants), so often you hear "ba" versus "baa" for "bat" versus "bad" in very fast, very informal speech. We're good at filling in the missing sounds, if your speech requires them.
Language contact is a fun thing to study. A mix of substratum and adstratum influences with linguistic universals.
I'd point out, though, that if this was the influence of English on a Native American language there'd be cries of outrage. Instead it's sort of nice. It's the same effect for the same reasons, of course, with the real difference being political, social, and ideological bias. It's a Western educated thing to be biased in precisely that way, while those neither Western nor educated--lic. a majority--agree with our biases. We're often not even for ourselves, meaning nobody's on our side, including us.
Albertoo
(2,016 posts)Hope it helps