The DU Lounge
Related: Culture Forums, Support ForumsR.I.P., Doris DAY - my dad's and my crush
Her voice, especially with Que Sera Sera in 1950s America where assimilation was the rule (before there was "diversity" ) , the perfect American girl singing *THREE* words in Spanish was an indescribable morale booster to Hispanics.
When I saw Daddy hypnotized looking at her on t.v., it was one of the few things he taught me without a word.
But in the Hippie years, we dismissed her. Then all her weird life events came to light the marital physical/emotional/financial abuse, her sons having been the true target for the MANSON killings.
Almost joking, but the huge disappointment for me to find out that she was a LIMBAUGH fan of THAT political orientation. Yes, in one of those 3 minutes when I sample all radio wingnuts (and find out all I need to know about them), LIMBAUGH said that she was a fan of his, that she was too shy to make contact with him but that she would call his mother to chat, and he ended with, Doris, CALL me!
*******QUOTE******
https://en.wikipedia.org/wiki/Que_Sera,_Sera_(Whatever_Will_Be,_Will_Be)
.... The popularity of the song has led to curiosity about the origins of the saying and the identity of its language. Both the Spanish-like spelling used by Livingston and Evans and an Italian-like form ("che sarà sarà" ) are first documented in the 16th century as an English heraldic motto.[7] The "Spanish" form appears on a brass plaque in the Church of St. Nicholas, Thames Ditton, Surrey, dated 1559.[8] The "Italian" form was first adopted as a family motto by either John Russell, 1st Earl of Bedford, or his son, Francis Russell, 2nd Earl of Bedford. It is said by some sources to have been adopted by the elder Russell after his experience at the Battle of Pavia (1525), and to be engraved on his tomb (1555 N.S.).[9][10] The 2nd Earl's adoption of the motto is commemorated in a manuscript dated 1582.[11] Their successorsEarls and, later, Dukes of Bedford ("Sixth Creation" ) , as well as other aristocratic familiescontinued to use the motto. Soon after its adoption as a heraldic motto, it appeared in Christopher Marlowe's play Doctor Faustus (written ca. 1590; published 1604), whose text[12] (Act 1, Scene 1) contains a line with the archaic Italian spelling "Che sera, sera / What will be, shall be".[13] Early in the 17th century the saying begins to appear in the speech and thoughts of fictional characters as a spontaneous expression of a fatalistic attitude.
The saying is always in an English-speaking context, and has no history in Spain, Italy, or France, and in fact is ungrammatical in all three Romance languages.[14] ... ....
********UNQUOTE********
Stellar
(5,644 posts)jberryhill
(62,444 posts)1. Que
2. será
I only count two?
UTUSN
(70,686 posts)Last edited Mon May 13, 2019, 03:15 PM - Edit history (1)
for being there, meaning a *usage* of its own, as in what-will-be is one unit and "will-be" is another unit.
I'm sure this can be disputed, but angels on pin points can also be counted, in that sense of things.
*****ON EDIT, whew, glad I corrected "useage" before I got pistol whipped, brow beaten, and doubly slapped!1
jberryhill
(62,444 posts)It would have to be one for each spanish word.
lunatica
(53,410 posts)Is three words, three. Spanish. words. Count them. Qué será será.
Just saying...
Coventina
(27,115 posts)When filming in Morocco for "The Man Who Knew Too Much" it was during Ramadan.
When the animals used in the scenes were clearly suffering, she inquired why.
Turned out, the animals were being refused water during the day, along with the observant Muslims.
Well, she went on strike, refusing to work on the picture any more, until that policy was changed.
The animals got their water!
UTUSN
(70,686 posts)egold2604
(369 posts)In most of her movies, not only did she drive her own car, but when she went shopping, the parking space would be right in front of the entrance to the store.
I pray to her often to get great Hollywood parking spaces.